Normes
1. Els articles poden estar escrits en català, castellà, anglès, francès, portuguès, i italià. En la redacció dels textos s’han de seguir els Criteris de la Universitat de Barcelona.
2. L’extensió dels originals serà aproximadament de 8.000 paraules o 40.000 caràcters amb espais. En aquests límits s’inclouen: notes, bibliografia, taules, gràfics i apèndixs.
3. Tots els documents hauran d’enviar-se en format Word.
4. L’estructura de l’article serà:
- Títol.
- Autoria.
- Resum principal.
- Paraules clau en l’idioma de l’article.
- Cos de l’article.
- Referències.
- Traduccions del resum i de les paraules clau (veure apartat 16 per a més informació).
5. Títol principal
- En l’idioma de l’article.
- En negreta.
- Majúscula inicial absoluta.
Exemple:
6. Autoria
- Sota el títol principal.
- Alineat a l’esquerra.
- Incloure una nota a peu de pàgina per cada autor que contindrà: ocupació actual, currículum de 3-4 línies i adreça electrònica.
7. Resum
- En l’idioma de l’article.
- Extensió màxima: 10-12 línies.
8. Paraules clau
- En l’idioma de l’article.
- Extensió màxima: 8 paraules.
- La inicial de la primera paraula en majúscula.
- La resta anirà en minúscules.
- Separades per coma.
- Incloure un punt final.
Exemple conjunt dels punts 7 i 8:
9. Títols d’apartats i subapartats
- Tots han d’estar enumerats en l’ordre correcte.
- En negreta.
- Majúscula inicial absoluta.
10. Cos de l’article
Es redactarà amb una mida de lletra 11. A més a més, els títols hauran de seguir el format establert al punt 9 per poder distingir adequadament les seccions i subseccions existents.
11. Segles
Els segles s’hauran d’escriure en versaletes i en minúscules.
12. Notes
- Hauran de situar-se al peu de la pàgina corresponent.
- Aniran enumerades correlativament.
- Caldrà indicar el numerador de la nota al lloc pertinent dins del text.
- Les notes a peu de pàgina queden reservades per ampliar, exemplificar i comentar aspectes considerats importants en relació amb el cos del text.
- Queden excloses les marques a referències bibliogràfiques apuntades en el cos del text.
13. Taules, gràfics i figures
- Hauran d’intercalar-se en el lloc que els correspon dins del text.
- El títol ha de ser breu, clar i explicatiu, successiu a la paraula “Taula”, “Gràfic” o “Figura”, segons correspongui, acompanyat del número que el designa (han d’enumerar-se en nombres aràbics seqüencialment dintre del text).
- El títol s’haurà d’inserir a la part superior de l’objecte, alineat al centre i en negreta.
- L’alineació general de l’objecte serà centrada.
- La font de la taula, del gràfic o de la figura es situarà a la part inferior de l’objecte, alineada a l’esquerra i sense negreta.
- Cal presentar els gràfics i les taules en un format que permeti obrir-los per a possibles correccions.
- Es prega limitar-ne el nombre.
Exemple:
14. Cites i referències dins del text
- Les citacions textuals (literals) de menys de 40 paraules s’inclouran en el cos del text, sempre entre cometes baixes (« »).
- Al final de la citació, s’indicarà entre parèntesis la marca de referència bibliogràfica de la manera següent: (Autor, any, pàgina). Exemple: (Lorenzo, 1999, p. 125) o (Lorenzo, 1999, p. 125–126).
- No aniran mai a peu de pàgina.
- Les citacions textuals (literals) de més de 40 paraules aniran en paràgraf apart, amb una mida de lletra inferior a la del cos del text i amb una sagnia esquerra superior (és a dir, entrat).
- Al final de la citació, s’indicarà entre parèntesis la marca de referència bibliogràfica de la manera següent: (Autor, any, pàgina). Exemple: (Lorenzo, 1999, p. 125) o (Lorenzo, 1999, p. 125–126).
- El punt final s’haurà d’incloure abans del parèntesi de la referència, però en cap cas després d’aquest.
- No aniran mai a peu de pàgina.
Exemple:
15. Referències bibliogràfiques
- S’inclouran en un apartat independent al final de l’article i abans de les traduccions del resum i de les paraules clau.
- Amb sagnia francesa.
- Criteris i exemples de citació en funció del tipus de document:
16. Traduccions del resum i de les paraules clau
- Si l’article és en català o castellà, aquests es traduiran al castellà o al català, al francès i a l'anglès.
- Excepcionalment, en cas que l’article sigui en portuguès o italià, es traduiran al català, al francès i a l'anglès.
- Les paraules clau traduïdes seguiran els mateixos criteris que les principals.
17. Les persones interessades poden enviar els seus articles a temps@ub.edu
Institut de Desenvolupament Professional-ICE, Passeig de la Vall d’Hebron, 171, 08035 Barcelona