| 
   
    
       
    
       
    
    
        
        
        
        
| 
Divendres 1 de setembre de 2017
 |  
        | 
    
 Edicions  de la Universitat de Barcelona serà present a la Setmana  del Llibre en Català (del 8 al 17 de setembre, a l’avinguda de la Catedral de Barcelona), on mostrarà  les novetats editorials i oferirà una lectura pública d’algunes de les seves  obres de ciències i d’humanitats. El 14 de setembre, de  les 11 h a les 14.40 h (escenari 1), tindrà  lloc una lectura creuada d’obres publicades per Edicions de la  Universitat de Barcelona, tant de l’àmbit de la ciència com de les humanitats, amb l’objectiu de posar en relleu el  gran potencial que representen els professors universitaris per al món del llibre. En total s’aplegaran més  de 40 autors, de catorze facultats –des de Química fins a Filosofia, des  d’Història de l’Art fins a Medicina–, que faran una lectura per parelles, de  manera que un professor de l’àmbit de ciències llegirà el fragment que hagi triat de l’obra  d’un altre professor de l’àmbit d’humanitats i, tot seguit, el segon en llegirà un de l’obra del  primer. Els llibres dels participants tindran un espai destacat a l’estand  d’Edicions de la UB, el número 40-41. L’activitat té el suport del  Vicerector de Projecció i Internacionalització, i aquí podeu consultar les obres seleccionades i els autors que  llegiran.  Així mateix, Edicions de la UB presentarà tres novetats editorials dins els actes de la Setmana: La forja genètica  d’Europa, de Carles Lalueza-Fox,  el divendres 8 de setembre, a les 20.15 h (escenari 1), un llibre en què l’autor  explica la seva participació en  l’apassionant i complex descobriment dels orígens de les poblacions europees; La prosa de Màrius Torres, de Jordi Julià i Pere Ballart, el  dimecres 13 de setembre, a les 17.30 h (escenari 2), que aplega per primer cop  l’obra en prosa d’aquest cèlebre poeta, i De  poesia. Arxius, poètiques i recepcions, a cura de Marc Audí, Glòria Bordons, Lis Costa, Eva Figueras i Mar  Redondo, el dimecres 13 de setembre, a  les 19.45 h (escenari 1), un treball que aporta reflexions sobre quins han de ser els instruments  per establir un corpus dels arxius relacionats amb les poètiques  experimentals.  Edicions  de la UB serà present als estands 40-41 de la Setmana del Llibre en Català, amb  més de vuitanta títols del seu fons i un miler de llibres en total, entre els  quals destaquen, a més dels esmentats, Escrits  sobre art, d’Alexandre  de Riquer, a cura d’Eliseu Trenc; Llegir  Ramon Llull, de Joan Santanach Suñol; Sobre  mentides i contes de fades, de Meritxell Simó, i Sant Climent de Taüll, la recerca versus la icona, de Milagros Guardia. Durant deu dies l’esplanada de la catedral  esdevindrà la Ciutat de la Lectura, amb carrers i places, casetes de fusta i més de 150 expositors, entre editorials, llibreries, institucions  i agrupacions d’editors. Cada plaça disposarà d’un escenari on tindran lloc  presentacions, debats, lectures, tallers de contes i recitals, entre altres  activitats. També hi haurà espais amables pensats per descansar i llegir amb  calma, a més de circuits de lectura que orientaran els visitants. En l’edició del 2016 es  va batre el rècord d’expositors, i el repte més important per a aquesta edició  és engegar un procés que transformi la Setmana del Llibre en Català en un Saló  del Llibre professional sense perdre l’essència de fira i festival de la  cultura.  Des que es va instal·lar a l’avinguda de la Catedral  de Barcelona el 2012, la Setmana del Llibre en Català ha millorat les seves  xifres any rere any. En la passada edició es va incrementar la  facturació global un 42,6%, i es van vendre més de 22.300 exemplars de revistes  i llibres.  |  
| 
Divendres 1 de setembre de 2017
 |  
        | 
    
 La delegada  del rector per a la internacionalització, Bibiana Crespo, i Edicions de la Universitat  de Barcelona han participat en la primera edició de la Fira Internacional del Llibre Universitari, que s’ha celebrat a Mèxic del 22 al  27 d’agost. Edicions de la UB ha estat present  a l’estand de la Unió d’Editorials  Universitàries Espanyoles (UNE) amb una desena de títols del seu catàleg, entre  els quals destaca Breve historia de  la Universidad de Barcelona i A Brief History of the University of Barcelona, de Montserrat  Fullola, publicat en català el 2014 i que ara s’edita en castellà i en anglès per  tal d’arribar a un públic més ampli. L’obra, en què han col·laborat els Serveis Lingüístics i té el suport del vicerectorat de  Projecció i Internacionalització, ofereix una síntesi divulgativa i amena dels  gairebé sis-cents anys d’història d’una de les institucions acadèmiques més  antigues d’Europa. Així mateix, també s’han presentat Guía ilustrada para conocer los árboles, de Jaume Llistosella i  Antoni-Sànchez Cuxart; La imagen del  artista, de Vicenç Furió; El montaje  cinematográfico, de Joan Marimon; El nuevo Nuevo Periodismo, de Robert Boynton; El origen de la bioética como problema, de Manuel J. López  Baroni; Gestación por sustitución, d’Eleonora Lamm; Anatomía bucodental, d’Ignasi Serra  Renom, Sílvia Serra Ristol i Alícia Serra Ristol; Cómo elaborar y presentar un proyecto de investigación, una tesina y una tesis, d’Eva M. Garrido Aguilar i  Pilar Delgado-Hito, coordinat per M. Teresa Icart Isern i Anna M. Pulpón  Segura; Handbook of  Translational Medicine,  a cura de Josep M. Llovet, i The Sound  Sculptures of Bernard and François Baschet, de François Baschet.  La Fira Internacional del Llibre Universitari (FILUNI), organitzada per la Universitat Nacional Autònoma de Mèxic (UNAM) a través de la Direcció General de Publicacions i Foment Editorial (DGPFE), vol ser la mostra més completa de la producció de les editorials universitàries i les institucions d’educació superior, principalment de l’Amèrica Llatina, i també una trobada que doni visibilitat i projecció a aquest sector. Durant els sis dies de la fira, s’han dut a terme més de 120 activitats acadèmiques, literàries, culturals i professionals. Aquesta primera edició estava dedicada a la Universitat de Salamanca, considerada la més antiga de les universitats hispanes existents i que el proper 2018 complirà vuit-cents anys d’història. La participació en aquesta primera edició de la Fira Internacional del Llibre Universitari s’emmarca dins les activitats de la Unió Iberoamericana d’Universitats (UIU), de la qual formen part la Universitat de Barcelona, la Universitat de Buenos Aires, la Universitat Complutense de Madrid, la Universitat Nacional Autònoma de Mèxic i la Universitat de São Paulo, una gran aliança atlàntica segellada l’any 2016 —amb el patrocini de Santander Universitats— que té com a objectiu esdevenir referència internacional i tenir una veu coordinada en activitats que promoguin la recerca, l’avenç del coneixement i el progrés de les persones en tot l’àmbit iberoamericà de la formació superior. |  
| 
Divendres 1 de setembre de 2017
 |  
        | 
    
 Jordi Julià i Pere Ballart han editat La prosa de  Màrius Torres, un estudi exhaustiu i una tria pràcticament completa de la  seva obra en prosa, que, més enllà de la faceta de poeta de l’autor, descobreix  un dels prosistes destacats de la literatura catalana de la primera meitat del  segle XX. Màrius  Torres ocupa un lloc preeminent en la literatura catalana com a poeta, malgrat que  va morir ben jove de tuberculosi i que se’n publicà l’obra, pòstumament, a  l’exili. Aquest estudi rigorós i complet (acompanyat d’una selecció àmplia de  la seva producció en prosa) pretén canviar la percepció de l’escriptor en el  panorama de la història de la literatura catalana contemporània. Per primer cop  s’editen un bon nombre d’articles, cartes, assaigs, contes, dietaris, i altres  textos personals, a més d’una novel·la inacabada. Amb aquest llibre, doncs, Julià  i Ballart fan justícia als mèrits de Torres. Aquest  treball va obtenir la XVI Borsa d’estudi Memorial Joan Camps, concedida pel  Centre d’Estudis de l’Associació Cultural de Granollers, amb el suport de  l’Ajuntament de Granollers, que també ha col·laborat en l’edició d’aquesta  obra. Després d’una introducció dedicada a la prosa de Màrius Torres, el volum reuneix  els articles de crítica i d’opinió que l’autor va publicar a la premsa  lleidatana (alguns dels quals es reediten per primer cop des dels anys trenta).  A continuació, s’apleguen i es comenten les narracions que va començar a  escriure els darrers anys d’estudis a Barcelona i que posteriorment va refer al  sanatori de Puig d’Olena, i una novel·la de formació inacabada en forma de  diari personal. Els curadors també estudien i transcriuen dos quaderns escrits durant  l’últim terç de 1936 i els primers dies de 1937, un cop iniciada la Guerra  Civil. A més, presenten una selecció de l’abundosa producció epistolar de Torres, en part escrita durant la seva estada al sanatori i adreçada sobretot a la  família, a Joan Sales i a Mercè Figueras –inspiradora de la seva «Mahalta»  poètica–. El volum es tanca amb l’aportació de Màrius Torres al gènere  assagístic, breu però molt significativa, i a la prosa descriptiva, amb què va  retratar alguns personatges i paisatges del seu entorn en diferents períodes  dels últims anys de la seva vida. En línies generals, el llibre segueix un  criteri cronològic, la qual cosa dona una idea de quina va ser l’evolució  formativa de l’escriptor.  Aquest volum forma part de la col·lecció Singularitats, que dirigeix Teresa-M. Sala. El seu objectiu és donar a conèixer els resultats de les línies  d’estudi i dels projectes desenvolupats per GRACMON, el Grup de Recerca en Història de l’Art i del Disseny  Contemporanis de la Universitat de Barcelona, que,  en una línia editorial consolidada i de prestigi reconegut, és duta a terme per diferents especialistes nacionals i internacionals. Fins avui, ha publicat  els títols següents: Pensar i interpretar l’oci. Passatemps, entreteniments,  aficions i addiccions a la Barcelona del 1900, de Teresa-M. Sala (coord.),  2012; Diàlegs amb l’antiguitat. El clàssic com a referent en l’art i la  cultura contemporànies, de Cristina Rodríguez Samaniego i Jorge Egea  (coords.), 2013; Llibre de viatge (1913-1914), de Joaquim Folch i  Torres, a cura de Mercè Vidal i Jansà, 2013; La formació del Sistema Disseny  Barcelona (1914-2014), un camí de modernitat. Assaigs d’història local,  d’Anna Calvera (coord.), 2014; Arts i naturalesa. Biologia i simbolisme a la  Barcelona del 1900, de Pere Capellà Simó i Antoni Galmés Martí (coords.); CDf  International Congress, de Lluís Bosch i Mireia Freixa (coords.), 2015; Acadèmia  i art. Dinàmiques, transferències i significació a l’època  moderna i contemporània, d’Irene Gras i Mireia Freixa (coords.), 2015; L’escultura a estudi. Iniciatives i  projectes, de Cristina Rodríguez Samaniego, Núria Aragonès i Irene Gras  (coords.), 2016; La naturalesa en el teatre d’Àngel Guimerà. Una proposta de  lectura, d’Enric Ciurans, 2016, i Escrits  sobre art, d’Alexandre de Riquer, a cura d’Eliseu Trenc (2017). Jordi Julià (1972) és poeta, assagista i professor de Teoria de la  Literatura i Literatura Comparada a la Universitat Autònoma de Barcelona.  Especialitzat en literatura contemporània, ha estudiat l’obra de Mercè  Rodoreda, Gabriel Ferrater i Màrius Torres, i darrerament s’ha interessat per  la poesia de l’exili, en obres com Poètica de l’exili (2011) i Els  cants de l’èxode (2016). Els seus últims volums han abordat el problema de  la identitat en la lírica moderna: Poesia i identitat (2016) i L’autor  sense ombra (2016). Conjuntament amb Pere Ballart, ha publicat Sobre  islas y penínsulas (2010, Premi Miguel de Unamuno 2008), i ha editat Cants  populars de la Cerdanya i el Rosselló (2017), de Jordi Pere Cerdà, i un  retrat literari i intel·lectual de la figura de Màrius Torres, Les coses tal  com són (2011). Els seus estudis i assaigs han rebut premis nacionals i  internacionals. Ha publicat diversos llibres de poesia, guardonats arreu del  domini lingüístic català; els seus dos últims títols són Post-its (2016)  i Marques de mans (2017).  Pere  Ballart (1964) és professor de Teoria de la  Literatura i Literatura Comparada a la UAB i especialista en retòrica i teoria  de la poesia. Ha estat crític literari a l’Avui, El País, Serra  d’Or i Lletres. És autor de diversos llibres de reflexió sobre el  procés de creació poètica, com Eironeia. La figuración irónica en el  discurso literario moderno (1994), El contorn del poema (1998)  –traduït al castellà el 2005–, El riure de la màscara (2007), Obra  vista (2009) i La veu cantant (2011). Pel que fa a la poesia  catalana, s’ha dedicat sobretot a l’anàlisi de l’obra de Gabriel Ferrater i és  un bon coneixedor de les tendències de la poesia catalana actual. Coautor del  manual Introducció a la teoria de la literatura (1997), juntament amb  Jordi Julià ha editat les traduccions de poesia que va fer Màrius Torres (Versions  de poesia europea per Màrius Torres, 2010) i dues antologies de poesia  catalana contemporània del segle XX: Paraula encesa (2012) i Que van a dar en la mar (2013). Màrius Torres (1910-1942) va estudiar medicina a la Universitat de  Barcelona i va exercir durant poc temps a Lleida, ja que ben aviat, l’any 1935,  va caure malalt de tuberculosi i va ingressar al sanatori de Puig d’Olena, on  va morir set anys més tard. Fill del metge i polític Humbert Torres, es va  educar en el republicanisme catalanista i en una concepció espiritualista de l’existència,  cabdal en la creació en la seva obra lírica. Fins avui, Torres ha estat  considerat sobretot un poeta, i la seva obra fou escrita en bona part durant  el període de reclusió al sanatori de Puig d’Olena –on va coincidir amb Mercè Figueras, la «Mahalta» de  molts dels seus poemes–. El 1935 va presentar, sense èxit, una selecció de  poemes al premi Joaquim Folguera amb el títol Invencions i va deixar  escrita l’obra de teatre Una fantasma com n’hi ha poques. L’esclat de la  Guerra Civil i la immediata postguerra, sumades a la seva prematura mort, van  condicionar la recepció de la seva obra, ja que fins el 1947 no es va publicar,  a Mèxic, Poesies (a càrrec de Joan Sales, qui també va aplegar  en volum Cartes a Màrius Torres). La situació personal marcada per  una malaltia i la descoratjadora situació col·lectiva del país van determinar  el caràcter reflexiu de la seva poesia, molt influïda per Riba, Verlaine,  Baudelaire i la tradició simbolista, a la recerca del sentit de l’existència.  |  
| 
Divendres 1 de setembre de 2017
 |  
        | 
    
 «El sector de  la comunicación que se ocupa de la publicación de revistas científicas no ha  sabido aprovechar plenamente y con rapidez las nuevas posibilidades y  circunstancias ofrecidas por la distribución digital. Una vez generalizado el  uso de Internet, se introdujo el acceso por esta vía a las revistas académicas  como un canal complementario a las ediciones en papel. No obstante, en esencia,  el sistema ha mantenido muchas de las tradiciones y rasgos de su pasado  impreso; por ejemplo, un modelo dominante de negocio basado en las  suscripciones, documentos con una longitud restringida y pensados para ser  impresos, y contenidos recopilados por números de publicación, integrados a su  vez en volúmenes. En parte, esto puede explicarse por el elevado valor que la  comunidad académica concede a la tradición, la consideración y el prestigio,  todas ellas fuerzas contrarias a un espíritu valiente de innovación y  experimentación. Ahora bien, eso no significa que Internet no haya hecho  evolucionar a las revistas académicas, que ofrecen ahora numerosas maneras de  descubrir, utilizar y comunicar los resultados de una investigación. En los  tres párrafos siguientes citamos sendos avances clave que demuestran que, si  bien las características básicas del artículo académico han cambiado muy poco  con el tiempo, ahora se cuenta con importantes mecanismos que permiten una  creciente interacción entre los artículos académicos y la sociedad en general.» «Los  artículos de las revistas científicas se han convertido cada vez más en otro de  los contenidos concretos que cualquiera que navegue por Internet puede  encontrar y aprovechar. Pero, si bien los artículos académicos se mezclan con  los demás resultados de las búsquedas de Google, aparecen en los primeros  lugares de la lista de resultados, en especial cuando el texto de búsqueda  coincide total o parcialmente con el título de un artículo académico publicado,  lo cual induce al lector a seguir explorándolos en Google Académico. Conseguir  que un contenido destaque entre los resultados de búsqueda requiere por lo  general costosas campañas publicitarias de compañías privadas, normalmente  combinadas con una rigurosa aplicación de técnicas SEO (search engine optimization). Que los contenidos académicos  relevantes ocupen ahora ese lugar virtual principal, como primera opción y de  modo gratuito, es un privilegio que sin duda ayuda a que los artículos  publicados en revistas científicas lleguen a un público más amplio. Las  estimaciones actuales aparecidas en diversos estudios apuntan a que casi la  mitad de estas publicaciones científicas está disponible de algún modo de forma  gratuita en Internet, un porcentaje que sigue creciendo; lo que significa que  cada vez hay más enlaces a artículos de revistas académicas que pueden  consultarse completos sin necesidad de recurrir a plataformas de pago. »Cualquiera  que navegue por Internet puede asimismo encontrar en Wikipedia contenidos extraídos  de artículos académicos, y los enlaces a estos mismos artículos. En comparación  con la información proveniente de otro tipo de recursos de la web, los artículos académicos, con  datos basados en hechos, constituyen una de las principales fuentes de  información en que se basa la enciclopedia para redactar sus entradas sobre  toda clase de temas. En un estudio publicado en 2016, Misha Teplitskiy, Grace  Lu y Eamon Duede analizaron las referencias de Wikipedia a artículos de 4.721  revistas científicas de alto impacto que abarcan las 26 principales áreas  temáticas de la base de datos bibliográfica Scopus. Los autores de esta  investigación constataron que la probabilidad de que una revista de acceso  abierto fuera citada en la Wikipedia en inglés era un 47% mayor que en el caso  de las publicaciones de pago. Y esto es así a pesar de que las revistas de  acceso abierto siguen siendo una minoría entre las revistas de alto impacto de  la mayoría de las disciplinas. Los autores explicaban el fenómeno mediante la imagen  de que la plataforma Wikipedia actúa de “amplificador” de la bibliografía  científica que ya está disponible en acceso abierto. El hecho de que tanto los  lectores como los redactores de Wikipedia puedan comprobar la fuente y  profundizar en un contenido relevante con tan solo navegar a partir de las  referencias proporcionadas resulta sin duda una ventaja importante con la que  no pueden competir las publicaciones en papel ni las publicaciones digitales de  pago. »Además de  Google y Wikipedia —que contribuyen a hacer más visibles los artículos de las  revistas científicas, en especial aquellos disponibles en acceso abierto—, las  redes sociales son otro medio de interacción que pueden dar una gran difusión  pública al contenido de revistas académicas. No solo es posible para cualquiera  seguir una conversación entre académicos mediante plataformas sociales como  Twitter, sino que los profanos en la materia pueden también descubrir  contenidos relevantes derivados de una investigación y difundirlos en sus  propias redes. Dado que los artículos científicos son fácilmente enlazables, es  posible difundir personalmente los nuevos resultados de una investigación, en  lugar de tener que hacerlo desde cero y sin contar con las fuentes originales.  Tal como sucede con la información ofrecida en la Wikipedia, el acceso abierto  parece facilitar un mayor número de interacciones en las redes sociales, en  comparación con el contenido que queda inaccesible tras una plataforma de pago.  En un estudio de 2015, Xianwen Wang, Chen Liu, Wenli Mao y Zhichao Fang  analizaron más de 1.700 artículos publicados en Nature Communications y descubrieron que la interacción en Twitter y Facebook respecto a  artículos en acceso abierto era entre 2,5 y 4,4 veces mayor que la existente  respecto a artículos de acceso restringido.»  |  
| 
 |  
        | 
    
 
Del 22 al 27  d’agost Edicions de la Universitat de Barcelona ha participat en la Fira Internacional del Llibre Universitari, que s’ha celebrat a Mèxic, on  ha presentat les novetats destacades en castellà, d’acord amb les peticions dels distribuïdors llatinoamericans.
 |  
| 
 |  
        | 
    
 
Del 8 al 17  de setembre Edicions de la Universitat de Barcelona participarà en la Setmana del Llibre en Català (av. de la Catedral, Barcelona), a  l’estand núm. 40-41, on presentarà les seves novetats.
 |  
| 
 |  
        | 
    
 
El divendres  8 de setembre, a les 20.15 h, a l’escenari 1 de la Setmana del Llibre en  Català, presentació de La forja genètica d’Europa, de Carles Lalueza-Fox.
 |  
| 
 |  
        | 
    
 
El dimecres  13 de setembre, a les 17.30 h, a l’escenari 2 de la Setmana del Llibre en  Català, presentació de La prosa de Màrius Torres, de Jordi Julià i Pere Ballart.
 |  
| 
 |  
        | 
    
 
El dimecres  13 de setembre, a les 19.45 h, a l’escenari 1 de la Setmana del Llibre en  Català, presentació de De poesia. Arxius,  poètiques i recepcions, a cura de Marc  Audí, Glòria Bordons, Lis Costa, Eva Figueras i Mar Redondo.
 |  |